[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: [GNU-traductores] Tareas pendientes (gpl3.txt)
From: |
Antonio Regidor García |
Subject: |
Re: [GNU-traductores] Tareas pendientes (gpl3.txt) |
Date: |
Tue, 16 May 2006 05:46:13 +0200 (CEST) |
--- Alberto Velázquez <address@hidden> escribió:
> El mié, 10-05-2006 a las 04:27 +0200, Antonio Regidor García escribió:
> > - Sistema de leyes -> legislación, aunque parece que lo que realmente
> > quiere decir el autor es
> > jurisdicción.
> Creo que «legislación» es correcto. Jurisdicción tiene que ver más con
> dónde se aplica una ley, no sobre la ley misma.
Sí, la mejor traducción de «legal system», si es eso lo que pone el original,
es «legislación». Lo
de «jurisdicción» lo decía porque, aunque en la primera frase está claro que el
autor se refiere a
legislación, más abajo parece que se refiere a jurisdicción:
«para cada sistema en el que un trabajo es distribuido, la licencia es ajustada
a las exigencias
legales locales»
> > - Yo cambiaría «desarrollo de software» por «programación».
> No, son cosas distintas. El desarrollo de software involucra muchos
> aspectos: el análisis, diseño, _programación_, mantenimiento,
> distribución (en donde entra el tema de las licencias), etc.
¿Viene en alguna parte esa definición de «software development»? (no es que
dude de tí, pero es
que me resulta raro que incluya también la distribución y el mantenimiento,
sobre todo la
distribución). Yo incluiría también el análisis y el diseño dentro de la
programación, ya que
programar es simplemente «hacer programas», el análisis y el diseño creo que
son simplemente fases
dentro de la programación, que incluso pueden ser simultáneas con la escritura
del código fuente,
o ser lo mismo que la escritura del código fuente, en lenguajes de nivel
suficientemente alto.
Debí haberlo contestado todo en un solo mensaje, pero cuando vi el siguiente ya
era demasiado
tarde :p Hasta otra.
Antonio Regidor García
______________________________________________
LLama Gratis a cualquier PC del Mundo.
Llamadas a fijos y móviles desde 1 céntimo por minuto.
http://es.voice.yahoo.com
- Re: [GNU-traductores] Tareas pendientes: link.es.html, (continued)
- Re: [GNU-traductores] Tareas pendientes (gpl3.txt), Alberto Velázquez, 2006/05/07
- Re: [GNU-traductores] Tareas pendientes (gpl3.txt), Antonio Regidor García, 2006/05/07
- Re: [GNU-traductores] Tareas pendientes (gpl3.txt), Alberto Velázquez, 2006/05/15
- Re: [GNU-traductores] Tareas pendientes (gpl3.txt), Antonio Regidor García, 2006/05/15
- Re: [GNU-traductores] Tareas pendientes (gpl3.txt), Antonio Regidor García, 2006/05/09
- Re: [GNU-traductores] Tareas pendientes (gpl3.txt), Alberto Velázquez, 2006/05/15
- Re: [GNU-traductores] Tareas pendientes (gpl3.txt),
Antonio Regidor García <=