[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[GNUnet-SVN] [taler-www] 02/26: Detalle tilde "Múnich"
From: |
gnunet |
Subject: |
[GNUnet-SVN] [taler-www] 02/26: Detalle tilde "Múnich" |
Date: |
Sat, 19 Aug 2017 00:39:07 +0200 |
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
sylvain-lesage pushed a commit to branch master
in repository www.
commit 69bcf2631d4faf2059f777d1f308a9efcf7a1abc
Author: Sylvain Lesage <address@hidden>
AuthorDate: Thu Aug 17 10:07:24 2017 -0400
Detalle tilde "Múnich"
---
locale/es/LC_MESSAGES/messages.po | 4 ++--
1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po
b/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po
index 9a348c5..3c78242 100644
--- a/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "Fundador del proyecto GNU. Orientación ética y
licencias."
#: about.html.j2:37
msgid "PhD Student, TU Munich. Currently teaching."
-msgstr "Estudiante de doctorado, TU Munich. Actualmente es profesor."
+msgstr "Estudiante de doctorado, TU Múnich. Actualmente es profesor."
#: about.html.j2:42
msgid "PhD Student, Inria.."
@@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "Gestión de riesgos"
#: about.html.j2:90
msgid "PhD student, TU Munich. Currently teaching."
-msgstr "Estudiante de doctorado, TU Munich. Actualmente es profesor."
+msgstr "Estudiante de doctorado, TU Múnich. Actualmente es profesor."
#: about.html.j2:96
msgid "Software engineer. Works on Android wallet."
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
address@hidden
- [GNUnet-SVN] [taler-www] branch master updated (af9b135 -> 84a0304), gnunet, 2017/08/18
- [GNUnet-SVN] [taler-www] 03/26: Aclaraciones en la página de ciudadano, gnunet, 2017/08/18
- [GNUnet-SVN] [taler-www] 06/26: página de gobierno (solo tema de mayúsculas), gnunet, 2017/08/18
- [GNUnet-SVN] [taler-www] 04/26: Aclaraciones en página de comerciante, gnunet, 2017/08/18
- [GNUnet-SVN] [taler-www] 12/26: Página de glosario, gnunet, 2017/08/18
- [GNUnet-SVN] [taler-www] 05/26: mayuscula innecesaria, gnunet, 2017/08/18
- [GNUnet-SVN] [taler-www] 09/26: Página de contacto, gnunet, 2017/08/18
- [GNUnet-SVN] [taler-www] 08/26: Página de contactos, gnunet, 2017/08/18
- [GNUnet-SVN] [taler-www] 07/26: Página de inversores, gnunet, 2017/08/18
- [GNUnet-SVN] [taler-www] 02/26: Detalle tilde "Múnich",
gnunet <=
- [GNUnet-SVN] [taler-www] 11/26: Página de preguntas frecuentes, gnunet, 2017/08/18
- [GNUnet-SVN] [taler-www] 10/26: Página de copyright, gnunet, 2017/08/18
- [GNUnet-SVN] [taler-www] 15/26: coherencia del término "proveedor de intercambios", gnunet, 2017/08/18
- [GNUnet-SVN] [taler-www] 17/26: corrección <tt>, gnunet, 2017/08/18
- [GNUnet-SVN] [taler-www] 18/26: coherencia de mayúsculas para euros, dolares, bitcoins y Bitcoin, gnunet, 2017/08/18
- [GNUnet-SVN] [taler-www] 20/26: Mejor traducción de la imagen de backend, gnunet, 2017/08/18
- [GNUnet-SVN] [taler-www] 01/26: Traducción menú, coherencia digital/electrónico y detalles portada, gnunet, 2017/08/18
- [GNUnet-SVN] [taler-www] 14/26: mayúsculas innecesarias, gnunet, 2017/08/18
- [GNUnet-SVN] [taler-www] 16/26: corrección de vínculos, gnunet, 2017/08/18
- [GNUnet-SVN] [taler-www] 13/26: Página de desarrolladores, gnunet, 2017/08/18