[Top][All Lists]

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: Mistranslation in Japanese documentation?

From: Jean Abou Samra
Subject: Re: Mistranslation in Japanese documentation?
Date: Wed, 4 May 2022 20:43:15 +0200
User-agent: Mozilla/5.0 (X11; Linux x86_64; rv:91.0) Gecko/20100101 Thunderbird/91.8.1

Le 03/05/2022 à 10:12, TamuraJun via bug-lilypond a écrit :

There seems to be a little mistranslation in Japanese documentation.

In https://lilypond.org/doc/v2.23/Documentation/notation/bars#bar-numbers 

Score コンテキストから Bar_number_engraver を削除することで、小節線を完全に削除することができます。

This is probably meant to be:

Score コンテキストから Bar_number_engraver を削除することで、小節番号を完全に削除することができます。

The original English version reads:

Removing bar numbers from a score
Bar numbers can be removed entirely by removing the Bar_number_engraver from 
the Score context.

Best regards,

Jun Tamura
https://imslp.org/wiki/User:Jun_T <https://imslp.org/wiki/User:Jun_T>


Thanks for the report. Given that nobody in the development team speaks
Japanese (I had to use a diff tool to figure out the difference between
the current and correct version), it would be even better if you created
a merge request yourself to fix this mistake. Have a look at


Someone else can also do this for you, just that they will most likely
be doing the contribution blindly.

The text is in Documentation/ja/notation/rhythms.itely around line 3174.

Be aware that the contributing instructions contain a flaw, which has
been fixed recently (but came too late for the 2.23.8 release). After
creating a GitLab account, and before cloning the repository, you need
to perform the steps at

Best regards,

reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]