emacs-devel
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: Emacs i18n


From: Paul Eggert
Subject: Re: Emacs i18n
Date: Wed, 6 Mar 2019 17:52:05 -0800
User-agent: Mozilla/5.0 (X11; Linux x86_64; rv:60.0) Gecko/20100101 Thunderbird/60.5.1

On 3/6/19 12:19 PM, Eli Zaretskii wrote:

>
> That's the easy case. This one is a bit tougher: (message "The program
> says: " (shell-command-to-string "foo"))
>
Assuming you meant this:

  (message (concat "The program says: " (shell-command-to-string "foo")))

then it shouldn't be tough at all. The Elisp code should be rewritten
like this:

   (message "The program says: %s" (shell-command-to-string "foo"))

xgettext will automatically put "The program says: %s" into the pool of
translatable strings. The output of the "foo" command won't be
translated, nor should it be.

Anyway, the Elisp code with "concat" needs to be rewritten regardless of
whether we do i18n, as it can throw an exception if the shell command's
output contains "%".

All this is routine for program internationalization. Emacs is not
special here; we've often had to do this sort of thing for other GNU
packages.




reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]