fsfwww-translators-es-discuss
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [FSF] First text to be translated


From: Esteban Mesa
Subject: Re: [FSF] First text to be translated
Date: Fri, 2 Aug 2013 10:22:56 -0500

Mil gracias Alejando, excelentes apreciaciones.

Agrego todas las traducciones completas con sus respectivas correcciones para que sigamos el proceso de manera organizada.

Nota: Envío una propuesta adicional a tus sugerencias en el artículo que habla del Parlamento Alemán, ya que las elecciones no son "del parlamento"(ellos votarán), sino "al parlamento"(votarán por ellos).
Creo que se dice "tendrá lugar" en vez de "tendrán lugar", ya que se refiere a un evento específico.

¿Qué opinas?, por favor lo lees y me das tus comentarios.

----

<--- Traducción de: ###  A distress call from a company threatened by a patent troll

###  Llamada de auxilio de una empresa amenazada por un troll de patentes

* Del 11 de julio*

La FSF ha recibido recientemente un mensaje de una compañía de
software que está en la mira legislativa del famoso Troll de patentes NeoMedia Technologies. El abogado de la compañía, Charles Kramer,
nos pidió compartir un mensaje con nuestros seguidores.

  *
<https://www.fsf.org/blogs/community/a-distress-call-from-a-company-threatened-by-a-patent-troll>

--->

<--- Traducción de: ### Customers streaming away from Netflix

### Clientes de streaming fuera de Netflix

*Del 3 de julio*

¿Recordará apagar TV Week?. En este verano, tenemos una mejor razón
para pasar menos tiempo frente a una pantalla: Netflix está colaborando
con el Consorcio Mundial de Internet (World Wide Web Consortium)
para destruir la libertad en la Internet.

  *
<https://www.defectivebydesign.org/customers-streaming-away-from-Netflix>

--->

<--- Traducción de:  ### German Parliament elections: The parties' positions on free software


### Elecciones al Parlamento Alemán: Posiciones de los partidos políticos sobre el software libre

*Por FSF Europa, 3 de julio*

La Fundación Del Software Libre de Europa (FSFE), publicó sus
preguntas electorales relacionadas con el software libre para
las elecciones de otoño al parlamento Alemán, que tendrá lugar
el próximo 22 de septiembre.
 
 * <https://fsfe.org/news/2013/news-20130703-01.en.html>

--->



2013/8/1 alejandro <address@hidden>
Muy buen trabajo, marco algunas observaciones menores. Saludos


El jue, 01-08-2013 a las 00:32 -0500, Esteban Mesa escribió:
> <--- Traducción de: ###  A distress call from a company threatened by
> a patent troll
>
> ###  Llamada de auxilio de una empresa amenazada por un troll de
> patentes
>
> * Del 11 de julio*
>
> La FSF ha recibido recientemente un mensaje de una compañía de
> software
> que está en la mira legislativa del famoso Troll de patentes NeoMedia
> Technologies.
> El abogado de la compañía, Charles Kramer, nos pidió compartir un
> mensaje con
> nuestros seguidores.
>
>   *
> <https://www.fsf.org/blogs/community/a-distress-call-from-a-company-threatened-by-a-patent-troll>
>
> --->
>
>
> <--- Traducción de: ### Customers streaming away from Netflix
>
> ### Clientes de streaming fuera de Netflix
>
> *Del 3 de julio*
>
>
> ¿Recordar apagar TV Week?. En este verano, tenemos una mejor razón

Creo que el original se refiere a preguntarse si nos acordaremos de
apagar TV Week. Yo lo traduciría como "Recuerde apagar TV Week" o, en el
tomo de pregunta, "¿Recordará apagar TV Week?
>
> para pasar menos tiempo frente a una pantalla: Netflix está
> colaborando
>
> con el Consorcio Mundial de la Internet (World Wide Web Consortium)
>
> para destruir la libertad en la Internet.
>
Yo sacaría el artículo "la", dejaría "...Internet" en las dos últimas
oraciones.
>
>   *
> <https://www.defectivebydesign.org/customers-streaming-away-from-Netflix>
>
> --->
>
>
>
> <--- Traducción de:  ### German Parliament elections: The parties'
> positions on free software
>
>
> ### Elecciones al Parlamento Alemán: Posiciones de las partes sobre el
> software libre

"Partidos Políticos" en lugar de "partes".

>
> *Por FSF Europa, 3 de julio*
>
> La Fundación Del Software Libre Europa (FSFE), publicó su software
> libre relacionado con las preguntas electorales de este otoño para
> las
> elecciones al parlamento Alemán, que tendrá lugar el próximo 22
> de septiembre.
>

La FSF europea (FSFE) publicó sus preguntas electorales relacionadas con
el software libre para las elecciones de otoño del parlamento alemán,
que tendrán lugar el próximo 22 de septiembre.

>  * <https://fsfe.org/news/2013/news-20130703-01.en.html>
>
> --->
>
>
> <--- /// --->
>
> On Wed, Jul 24, 2013 at 6:40 PM, William Theaker <address@hidden>
> wrote:
>         Hi everyone,
>         I'm William, the Outreach and Communication Coordinator at the
>         FSF, and
>         I will be helping organize the Free Software Supporter this
>         month.
>         Here are the items so far for this month:
>
>         ###  A distress call from a company threatened by a patent
>         troll
>
>
>         *From July 11th*
>
>         The FSF recently received a message from a software company in
>         the
>         legislative sights of the notorious patent troll NeoMedia
>         Technologies. The company's lawyer, Charles Kramer, asked us
>         to share
>         a message with our supporters.
>
>           *
>         <https://www.fsf.org/blogs/community/a-distress-call-from-a-company-threatened-by-a-patent-troll>
>
>         ### Customers streaming away from Netflix
>
>         *From July 3rd*
>
>         Remember Turn off the TV Week? This summer, we have an even
>         better
>         reason to spend less time in front of a screen: Netflix is
>         collaborating with the World Wide Web Consortium to destroy
>         Web
>         freedom.
>
>           *
>         <https://www.defectivebydesign.org/customers-streaming-away-from-Netflix>
>
>         ### German Parliament elections: The parties' positions on
>         free software
>
>         *By FSF Europe, from July 3rd*
>
>         The Free Software Foundation Europe published its free
>         software
>         related election questions for this fall's elections to the
>         German
>         parliament, which will take place on September 22.
>
>           * <https://fsfe.org/news/2013/news-20130703-01.en.html>
>
>         As always, please reply to the list with any translations or
>         corrections
>         you have. Thank you all for helping us expand the free
>         software movement
>         to Spanish speakers. Let me know if you have any questions.
>         Best,
>
>         William Theaker
>
>         _______________________________________________
>         Fsfwww-translators-es-discuss mailing list
>         address@hidden
>         https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/fsfwww-translators-es-discuss
>
>
> _______________________________________________
> Fsfwww-translators-es-discuss mailing list
> address@hidden
> https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/fsfwww-translators-es-discuss



_______________________________________________
Fsfwww-translators-es-discuss mailing list
address@hidden
https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/fsfwww-translators-es-discuss

--

reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]