fsfwww-translators-es-discuss
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [FSF] First text to be translated


From: Victor Hck
Subject: Re: [FSF] First text to be translated
Date: Thu, 8 Aug 2013 18:27:24 +0200

Sorry I was on holidays...
I'm back again ;)


El día 3 de agosto de 2013 00:51, Esteban Mesa <address@hidden> escribió:
> Tienes toda la razón Alejandro, creo que si debe ser plural "tendrán".
> ¿Victor qué opina?.
>
> Mil gracias.
> Agrego todo el texto de los tres artículos corregido para no perdernos en la
> traducción.
>
> ---
>
> <--- Traducción de: ###  A distress call from a company threatened by a
> patent troll
>
>
> ###  Llamada de auxilio de una empresa amenazada por un troll de patentes
>
> * Del 11 de julio*
>
> La FSF ha recibido recientemente un mensaje de una compañía de
> software que está en la mira legislativa del famoso Troll de patentes
> NeoMedia Technologies. El abogado de la compañía, Charles Kramer,
> nos pidió compartir un mensaje con nuestros seguidores.
>
>   *
> <https://www.fsf.org/blogs/community/a-distress-call-from-a-company-threatened-by-a-patent-troll>
>
> --->
>
> <--- Traducción de: ### Customers streaming away from Netflix
>
> ### Clientes de streaming fuera de Netflix
>
> *Del 3 de julio*
>
> ¿Recordará apagar TV Week?. En este verano, tenemos una mejor razón
> para pasar menos tiempo frente a una pantalla: Netflix está colaborando
> con el Consorcio Mundial de Internet (World Wide Web Consortium)
> para destruir la libertad en la Internet.
>
>   *
> <https://www.defectivebydesign.org/customers-streaming-away-from-Netflix>
>
> --->
>
> <--- Traducción de:  ### German Parliament elections: The parties' positions
> on free software
>
> ### Elecciones al Parlamento Alemán: Posiciones de los partidos políticos
> sobre el software libre
>
> *Por FSF Europa, 3 de julio*
>
> La Fundación Del Software Libre de Europa (FSFE), publicó sus
> preguntas electorales relacionadas con el software libre para
> las elecciones de otoño al parlamento Alemán, que tendrán lugar
> el próximo 22 de septiembre.
>
>  * <https://fsfe.org/news/2013/news-20130703-01.en.html>
>
> --->
>
> ---
>
>
> 2013/8/2 alejandro <address@hidden>
>>
>> El vie, 02-08-2013 a las 10:22 -0500, Esteban Mesa escribió:
>> > Mil gracias Alejando, excelentes apreciaciones.
>> >
>> >
>> > Agrego todas las traducciones completas con sus respectivas
>> > correcciones para que sigamos el proceso de manera organizada.
>> >
>> >
>> > Nota: Envío una propuesta adicional a tus sugerencias en el artículo
>> > que habla del Parlamento Alemán, ya que las elecciones no son "del
>> > parlamento"(ellos votarán), sino "al parlamento"(votarán por ellos)
>>
>> Excelente observación, de acuerdo-
>> > .
>> >
>> > Creo que se dice "tendrá lugar" en vez de "tendrán lugar", ya que se
>> > refiere a un evento específico.
>>
>> Según mi parecer, la construcción verbal "tendrán lugar" se refiere a
>> las elecciones, por eso me parece bien mantener el plural. ¿Qué opinas?
>> Igualmente, dejo librado a tu criterio la decisión final (ya que has
>> hecho la mayor parte del trabajo). Saludos
>>
>> > ¿Qué opinas?, por favor lo lees y me das tus comentarios.
>> >
>> > ----
>> >
>> > <--- Traducción de: ###  A distress call from a company threatened by
>> > a patent troll
>> >
>> > ###  Llamada de auxilio de una empresa amenazada por un troll de
>> > patentes
>> >
>> > * Del 11 de julio*
>> >
>> > La FSF ha recibido recientemente un mensaje de una compañía de
>> > software que está en la mira legislativa del famoso Troll de patentes
>> > NeoMedia Technologies. El abogado de la compañía, Charles Kramer,
>> > nos pidió compartir un mensaje con nuestros seguidores.
>> >
>> >   *
>> >
>> > <https://www.fsf.org/blogs/community/a-distress-call-from-a-company-threatened-by-a-patent-troll>
>> >
>> > --->
>> >
>> > <--- Traducción de: ### Customers streaming away from Netflix
>> >
>> > ### Clientes de streaming fuera de Netflix
>> >
>> > *Del 3 de julio*
>> >
>> > ¿Recordará apagar TV Week?. En este verano, tenemos una mejor razón
>> > para pasar menos tiempo frente a una pantalla: Netflix está
>> > colaborando
>> > con el Consorcio Mundial de Internet (World Wide Web Consortium)
>> > para destruir la libertad en la Internet.
>> >
>> >   *
>> >
>> > <https://www.defectivebydesign.org/customers-streaming-away-from-Netflix>
>> >
>> > --->
>> >
>> > <--- Traducción de:  ### German Parliament elections: The parties'
>> > positions on free software
>> >
>> >
>> > ### Elecciones al Parlamento Alemán: Posiciones de los partidos
>> > políticos sobre el software libre
>> >
>> > *Por FSF Europa, 3 de julio*
>> >
>> > La Fundación Del Software Libre de Europa (FSFE), publicó sus
>> > preguntas electorales relacionadas con el software libre para
>> > las elecciones de otoño al parlamento Alemán, que tendrá lugar
>> > el próximo 22 de septiembre.
>> >
>> >  * <https://fsfe.org/news/2013/news-20130703-01.en.html>
>> >
>> > --->
>> >
>> >
>> >
>> >
>> > 2013/8/1 alejandro <address@hidden>
>> >         Muy buen trabajo, marco algunas observaciones menores. Saludos
>> >
>> >
>> >         El jue, 01-08-2013 a las 00:32 -0500, Esteban Mesa escribió:
>> >         > <--- Traducción de: ###  A distress call from a company
>> >         threatened by
>> >         > a patent troll
>> >         >
>> >         > ###  Llamada de auxilio de una empresa amenazada por un
>> >         troll de
>> >         > patentes
>> >         >
>> >         > * Del 11 de julio*
>> >         >
>> >         > La FSF ha recibido recientemente un mensaje de una compañía
>> >         de
>> >         > software
>> >         > que está en la mira legislativa del famoso Troll de patentes
>> >         NeoMedia
>> >         > Technologies.
>> >         > El abogado de la compañía, Charles Kramer, nos pidió
>> >         compartir un
>> >         > mensaje con
>> >         > nuestros seguidores.
>> >         >
>> >         >   *
>> >         >
>> >
>> > <https://www.fsf.org/blogs/community/a-distress-call-from-a-company-threatened-by-a-patent-troll>
>> >         >
>> >         > --->
>> >         >
>> >         >
>> >         > <--- Traducción de: ### Customers streaming away from
>> >         Netflix
>> >         >
>> >         > ### Clientes de streaming fuera de Netflix
>> >         >
>> >         > *Del 3 de julio*
>> >         >
>> >         >
>> >         > ¿Recordar apagar TV Week?. En este verano, tenemos una mejor
>> >         razón
>> >
>> >
>> >         Creo que el original se refiere a preguntarse si nos
>> >         acordaremos de
>> >         apagar TV Week. Yo lo traduciría como "Recuerde apagar TV
>> >         Week" o, en el
>> >         tomo de pregunta, "¿Recordará apagar TV Week?
>> >         >
>> >         > para pasar menos tiempo frente a una pantalla: Netflix está
>> >         > colaborando
>> >         >
>> >         > con el Consorcio Mundial de la Internet (World Wide Web
>> >         Consortium)
>> >         >
>> >         > para destruir la libertad en la Internet.
>> >         >
>> >
>> >         Yo sacaría el artículo "la", dejaría "...Internet" en las dos
>> >         últimas
>> >         oraciones.
>> >         >
>> >         >   *
>> >         >
>> >
>> > <https://www.defectivebydesign.org/customers-streaming-away-from-Netflix>
>> >         >
>> >         > --->
>> >         >
>> >         >
>> >         >
>> >         > <--- Traducción de:  ### German Parliament elections: The
>> >         parties'
>> >         > positions on free software
>> >         >
>> >         >
>> >         > ### Elecciones al Parlamento Alemán: Posiciones de las
>> >         partes sobre el
>> >         > software libre
>> >
>> >
>> >         "Partidos Políticos" en lugar de "partes".
>> >
>> >         >
>> >         > *Por FSF Europa, 3 de julio*
>> >         >
>> >         > La Fundación Del Software Libre Europa (FSFE), publicó su
>> >         software
>> >         > libre relacionado con las preguntas electorales de este
>> >         otoño para
>> >         > las
>> >         > elecciones al parlamento Alemán, que tendrá lugar el próximo
>> >         22
>> >         > de septiembre.
>> >         >
>> >
>> >
>> >         La FSF europea (FSFE) publicó sus preguntas electorales
>> >         relacionadas con
>> >         el software libre para las elecciones de otoño del parlamento
>> >         alemán,
>> >         que tendrán lugar el próximo 22 de septiembre.
>> >
>> >         >  * <https://fsfe.org/news/2013/news-20130703-01.en.html>
>> >         >
>> >         > --->
>> >         >
>> >         >
>> >         > <--- /// --->
>> >         >
>> >         > On Wed, Jul 24, 2013 at 6:40 PM, William Theaker
>> >         <address@hidden>
>> >         > wrote:
>> >         >         Hi everyone,
>> >         >         I'm William, the Outreach and Communication
>> >         Coordinator at the
>> >         >         FSF, and
>> >         >         I will be helping organize the Free Software
>> >         Supporter this
>> >         >         month.
>> >         >         Here are the items so far for this month:
>> >         >
>> >         >         ###  A distress call from a company threatened by a
>> >         patent
>> >         >         troll
>> >         >
>> >         >
>> >         >         *From July 11th*
>> >         >
>> >         >         The FSF recently received a message from a software
>> >         company in
>> >         >         the
>> >         >         legislative sights of the notorious patent troll
>> >         NeoMedia
>> >         >         Technologies. The company's lawyer, Charles Kramer,
>> >         asked us
>> >         >         to share
>> >         >         a message with our supporters.
>> >         >
>> >         >           *
>> >         >
>> >
>> > <https://www.fsf.org/blogs/community/a-distress-call-from-a-company-threatened-by-a-patent-troll>
>> >         >
>> >         >         ### Customers streaming away from Netflix
>> >         >
>> >         >         *From July 3rd*
>> >         >
>> >         >         Remember Turn off the TV Week? This summer, we have
>> >         an even
>> >         >         better
>> >         >         reason to spend less time in front of a screen:
>> >         Netflix is
>> >         >         collaborating with the World Wide Web Consortium to
>> >         destroy
>> >         >         Web
>> >         >         freedom.
>> >         >
>> >         >           *
>> >         >
>> >
>> > <https://www.defectivebydesign.org/customers-streaming-away-from-Netflix>
>> >         >
>> >         >         ### German Parliament elections: The parties'
>> >         positions on
>> >         >         free software
>> >         >
>> >         >         *By FSF Europe, from July 3rd*
>> >         >
>> >         >         The Free Software Foundation Europe published its
>> >         free
>> >         >         software
>> >         >         related election questions for this fall's elections
>> >         to the
>> >         >         German
>> >         >         parliament, which will take place on September 22.
>> >         >
>> >         >           *
>> >         <https://fsfe.org/news/2013/news-20130703-01.en.html>
>> >         >
>> >         >         As always, please reply to the list with any
>> >         translations or
>> >         >         corrections
>> >         >         you have. Thank you all for helping us expand the
>> >         free
>> >         >         software movement
>> >         >         to Spanish speakers. Let me know if you have any
>> >         questions.
>> >         >         Best,
>> >         >
>> >         >         William Theaker
>> >         >
>> >         >         _______________________________________________
>> >         >         Fsfwww-translators-es-discuss mailing list
>> >         >         address@hidden
>> >         >
>> >
>> > https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/fsfwww-translators-es-discuss
>> >         >
>> >         >
>> >         > _______________________________________________
>> >         > Fsfwww-translators-es-discuss mailing list
>> >         > address@hidden
>> >         >
>> >
>> > https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/fsfwww-translators-es-discuss
>> >
>> >
>> >
>> >         _______________________________________________
>> >         Fsfwww-translators-es-discuss mailing list
>> >         address@hidden
>> >
>> > https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/fsfwww-translators-es-discuss
>> >
>> >
>> > --
>> >
>> > _______________________________________________
>> > Fsfwww-translators-es-discuss mailing list
>> > address@hidden
>> > https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/fsfwww-translators-es-discuss
>>
>>
> --
>
> _______________________________________________
> Fsfwww-translators-es-discuss mailing list
> address@hidden
> https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/fsfwww-translators-es-discuss
>



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]