[Top][All Lists]

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: Improving the translation process

From: Ludovic Courtès
Subject: Re: Improving the translation process
Date: Mon, 24 Feb 2020 17:23:27 +0100
User-agent: Gnus/5.13 (Gnus v5.13) Emacs/26.3 (gnu/linux)


Julien Lepiller <address@hidden> skribis:

> Le 11 février 2020 09:23:20 GMT-05:00, "Ludovic Courtès" <address@hidden> a 
> écrit :
>>Hi, Julien!
>>Julien Lepiller <address@hidden> skribis:
>>> So if we agree to follow that plan, we need a new repository and a
>>> script running somewhere. I can take care of adding the script, but I
>>> don't know how to create a repo that could be accessible to weblate
>>> (it needs commit access, so it can't be the same namespace as guix on
>>> savannah). Ludo?
>>Sure!  Could you file a “support request” on Savannah to ask for a new
>>repo in the guix name space?  You can put address@hidden in copy so
>>we receive notifications.
> Yeah, but as I understand it, it means weblate would have access to every 
> other repo in the guix namespace, which is probably not what we want. Do we 
> want to give a private ssh key to weblate or fedora people that could allow 
> them to push arbitrary commits to guix? :p

Ah yes, good point.  :-)  Let’s have a separate repo, then.

>>> BTW, in the meantime, would you feel like uploading a tarball to the
>>> so we can give translators some time to start updating everything?
> I'll do that tonight!

Thanks for doing that!


reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]