[Top][All Lists]

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: Emacs as a translator's tool

From: Emanuel Berg
Subject: Re: Emacs as a translator's tool
Date: Mon, 08 Jun 2020 14:15:12 +0200
User-agent: Gnus/5.13 (Gnus v5.13) Emacs/26.1 (gnu/linux)

> One thing tho, M. Helary said something about the
> chopping up of the input into segments, my
> intuition tells me they are shorter (the input more
> segmentized) than what you get with
> `forward-sentence' and `backward-sentence'. (My
> intuition also tells me backward-sentence is
> (forward-sentence -1) ...)
> Maybe `sentence-end' already has been configured
> somewhere to get the most restrictive definition,
> i.e., here, with the purpose of getting the
> shortest possible segments that still make sense...

Unless... unless the DB is really fined
tuned already. Then we should do our own segmentation
rules, we should get the exact same as they (OmegaT
or whoever has it) uses...

underground experts united

reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]