[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: Emacs as a translator's tool
From: |
Jean-Christophe Helary |
Subject: |
Re: Emacs as a translator's tool |
Date: |
Wed, 10 Jun 2020 08:28:50 +0900 |
> On Jun 10, 2020, at 6:13, Emanuel Berg via Users list for the GNU Emacs text
> editor <help-gnu-emacs@gnu.org> wrote:
>
> Jean-Christophe Helary wrote:
>
>> CAT segmentation rules are defined by the SRX
>> standard. They are basically a set of cascading
>> regex rules (break/don't break).
>
> Documentation:
> Regexp for beginning of a line that separates
> paragraphs. If you change this, you may have to
> change ‘paragraph-start’ also.
>
> So we'll just change it to comply with the SRX
> standard :)
Sure. You may want to take a look at the standard.
--
Jean-Christophe Helary @brandelune
http://mac4translators.blogspot.com
- Re: Emacs as a translator's tool, (continued)
- Re: Emacs as a translator's tool, Marcin Borkowski, 2020/06/08
- Re: Emacs as a translator's tool, Emanuel Berg, 2020/06/08
- Re: Emacs as a translator's tool, Emanuel Berg, 2020/06/08
- Re: Emacs as a translator's tool, Emanuel Berg, 2020/06/08
- Re: Emacs as a translator's tool, Jean-Christophe Helary, 2020/06/08
- Re: Emacs as a translator's tool, Emanuel Berg, 2020/06/09
- Re: Emacs as a translator's tool,
Jean-Christophe Helary <=
- Re: Emacs as a translator's tool, Emanuel Berg, 2020/06/09
- Re: Emacs as a translator's tool, Jean-Christophe Helary, 2020/06/09
- Re: Emacs as a translator's tool, Emanuel Berg, 2020/06/09
- Re: Emacs as a translator's tool, Jean-Christophe Helary, 2020/06/09
- Re: Emacs as a translator's tool, Emanuel Berg, 2020/06/09
- Re: Emacs as a translator's tool, Jean-Christophe Helary, 2020/06/09
- Re: Emacs as a translator's tool, Emanuel Berg, 2020/06/10
- Re: Emacs as a translator's tool, Jean-Christophe Helary, 2020/06/10
- Re: Emacs as a translator's tool, Emanuel Berg, 2020/06/10
- Re: Emacs as a translator's tool, Jean-Christophe Helary, 2020/06/10