[Top][All Lists]

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]


From: Matej Kovacic
Subject: translation
Date: Thu, 28 Jun 2012 13:41:01 +0200
User-agent: Mozilla/5.0 (X11; U; Linux i686; en-US; rv: Gecko/20101208 Thunderbird/3.1.7


I foud out translation of PSPP into slovenian language is very bad, so I
contatced translator and we decided I will take care of slovenian
translation of PSPP.

I downloaded file from, made a
revision of translated strings and translated some additional strings.
Now I am on around 36% of translation.

I have two questions.

First, I would like to "test" my translation before submitting a file.
That means - I would like to run PSPP on my computer with translated
strings to see how does the translation really looks. which is the
easiest way to do that?

Second - to whom should I send a .po file to assure it will be included
in next PSPP build without any problems?

P. S. I have some experience with localisation, I was leading the
slovenian branch of Debian localisation team a few years ago...



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]