web-translators-fr
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[Web-translators-fr] Bonjour à tous


From: jean-christophe . nguiamba
Subject: [Web-translators-fr] Bonjour à tous
Date: Wed, 7 Mar 2007 17:49:26 +0100

Bonjour à toute l'équipe.
tres heureux de participer à ce projet. je pense pouvoir apporter toute ma
collaboration possible à l'avancée de cette initiative.
j'ai brievement parcouru la liste de discussion et je pense que
l'attribution des taches devrait effectivement se faire en fonction de la
disponibilité des membres plutot que basée sur des groupes (traducteurs,
relecteurs, etc.) comme Carnops l'a proposé. On devrait ajouter à cela une
petite dose de rigueur personnelle afin de respecter les timings.
C'est ma premiere participation à un projet de ce genre, donc merci de
m'aider à prendre le train en marche.

Cordialement,

"This e-mail is confidential and may contain legally privileged
information.
If you are not the intended recipient, you should not copy,
distribute, disclose or use the information it contains.
Please e-mail the sender immediately and delete this message from your
system.
E-mails are susceptible to corruption, interception and unauthorised
amendment;
we do not accept liability for any such changes, or for their consequences.
You should be aware, that the company  may monitor your emails and their
content"

"This e-mail is confidential and may contain legally privileged information.
If you are not the intended recipient, you should not copy, distribute, 
disclose or use the information it contains.
Please e-mail the sender immediately and delete this message from your system.
E-mails are susceptible to corruption, interception and unauthorised amendment; 
we do not accept liability for any such changes, or for their consequences.
You should be aware, that the company  may monitor your emails and their 
content"





reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]