www-es-general
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [GNU-traductores] Revisar, actualizar y convertir tres traducciones


From: sergi
Subject: Re: [GNU-traductores] Revisar, actualizar y convertir tres traducciones en /testimonials/
Date: Sun, 09 Feb 2014 21:13:11 +0100

El dom, 09-02-2014 a las 18:27 +0100, Dora Scilipoti escribió:

> Revisión de http://www.gnu.org/testimonials/testimonial_HIRLAM.es.html
> 
> --------------
> GNU Testimonials—HIRLAM Consortium
> - Cartas de recomendación para GNU - Consorcio HIRLAM
> + Testimonios a favor de GNU: Consorcio HIRLAM
> 
> From: Toon Moene
> De: Toon Moene
> 
> 
> The HIRLAM consortium is a research effort of seven European meteorological
> services.  In their work with limited area numerical weather forecasting,
> they use diffutils, RCS, and GNU make as the basis of their source code
> management.  GNU Fortran and GNU C, along with a Bourne compatible shell
> like bash are sufficient to compile and run the system.
> 
> - El consorcio HIRLAM es un grupo de investigación en el que participan
> siete servicios meteorológicos europeos. Para su trabajo con pronósticos
> meteorológicos numéricos en áreas limitadas, utilizan diffutils, RCS y GNU
> make como utilidades básicas para la gestión de su código fuente. GNU
> Fortran y GNU C, junto con un shell compatible con el de Bourne como bash,
> son suficientes para compilar y ejecutar el sistema.
> 
> + El consorcio HIRLAM es un grupo de investigación en el que participan
> siete servicios meteorológicos europeos. Para su trabajo con pronósticos
> meteorológicos numéricos en áreas limitadas, utilizan *<i>diffutils</i>*,
> *<i>RCS</i>* y *<i>GNU make</i>* como herammientas básicas para la gestión
> *del* código fuente. *<i>GNU Fortran</i>* y *<i>GNU C</i>*, junto con
> *<i>bash</i>, una* *<i>shell</i>* compatible con *<i>Bourne</i>*, son
> suficientes para compilar y ejecutar el sistema.


- herammientas
+ herramientas


- junto con <i>bash</i>, una <i>shell</i> compatible con <i>Bourne</i>
+ junto con <i>bash</i> *(una <i>shell</i> compatible con
<i>Bourne</i>)*


> 
> The benefit of basing source code management on free tools is the wide
> portability of them; I have personally used them on systems such as
> NeXTStep, Cray Unicos, Fujitsu VPP 700, Convex 4610, SGI, and DEC Alpha.
> Using GNU make is far simpler than writing makefiles that are portable to
> different versions of make.
> 
> - La ventaja de basar la gestión del código fuente en herramientas libres
> es la amplia portabilidad que tienen; yo las he usado personalmente en
> sistemas como NeXTStep, Cray Unicos, Fujitsu VPP 700, Convex 4610, SGI y
> DEC Alpha. Utilizar GNU make es mucho más sencillo que escribir ficheros
> makefile portables para distintas versiones de make.
> 
> + La ventaja de *una* gestión del código fuente *basada* en herramientas
> libres es *su* amplia portabilidad; [-yo-] las he usado personalmente en
> sistemas como *<i>NeXTStep</i>*, *<i>Cray Unicos</i>*, *<i>Fujitsu VPP
> 700</i>*, *<i>Convex 4610</i>*, *<i>SGI</i>* y *<i>DEC Alpha</i>*. Utilizar
> *<i>GNU make</i>* es mucho más sencillo que escribir ficheros
> *<i>makefile</i>* *que sean* portables *a las* distintas versiones de
> *<i>make</i>*.
> 

- ficheros *<i>makefile</i>* 
+ ficheros *<i>make</i>*

# A nivel técnico quizás me equivoque, pero fichero + file me parece
  que puede resultar redundante.



> # Puse todos los nombres de las herramientas en cursivas.
> ------------------------------
> 
> 

-- 
Sergi Ruiz Trepat
address@hidden

Enviado desde Trisquel GNU/Linux




reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]