[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: Internationalize Emacs's messages (swahili)
From: |
Daniel Brooks |
Subject: |
Re: Internationalize Emacs's messages (swahili) |
Date: |
Sat, 26 Dec 2020 03:13:46 -0800 |
User-agent: |
Gnus/5.13 (Gnus v5.13) Emacs/27.1 (gnu/linux) |
Jean Louis <bugs@gnu.support> writes:
> * Daniel Brooks <db48x@db48x.net> [2020-12-26 13:15]:
>> Jean Louis <bugs@gnu.support> writes:
>>
>> > * Eli Zaretskii <eliz@gnu.org> [2020-12-26 12:32]:
>> >> I think this issue is largely irrelevant to Emacs (and to translating
>> >> program messages in general), since it customary nowadays to avoid
>> >> gender-specific language. We certainly do that in Emacs.
>> >
>> > In many languages nouns have its gender classes, and I hope you do not
>> > mean that. Example is that flower in German is refered as female while
>> > in some other languages as male.
>>
>> The example I used was dealing with the gender of a user, rather than of
>> a random noun. Emacs itself doesn't talk about the user very much,
>> though in principle I could see someone using BBDB to keep track of the
>> gender of their contacts. Regardless, Fluent can handle either type of
>> linguistic gender with equal ease, as well as all other types of variation.
>
> Do you mean to teach computer to recognize gender of the user by the
> user's name? That would not be a good guess.
No, no. Go back and look at the example I used; the user's gender was an
input. The user in that example has chosen their own gender, and the
translation can use that to output the grammatically correct
sentence. As I said, it's not super relevant to Emacs. I only included
it to show that Fluent handles all variations the same way, whether it's
plurals or gender or declension.
db48x
- Re: Internationalize Emacs's messages (swahili), (continued)
- Re: Internationalize Emacs's messages (swahili), Daniel Brooks, 2020/12/26
- Re: Internationalize Emacs's messages (swahili), Eli Zaretskii, 2020/12/26
- Re: Internationalize Emacs's messages (swahili), Daniel Brooks, 2020/12/26
- Re: Internationalize Emacs's messages (swahili), Eli Zaretskii, 2020/12/26
- Re: Internationalize Emacs's messages (swahili), Daniel Brooks, 2020/12/26
- Re: Internationalize Emacs's messages (swahili), Werner LEMBERG, 2020/12/26
- Re: Internationalize Emacs's messages (swahili), Daniel Brooks, 2020/12/26
- Re: Internationalize Emacs's messages (swahili), Jean Louis, 2020/12/26
- Re: Internationalize Emacs's messages (swahili), Daniel Brooks, 2020/12/26
- Re: Internationalize Emacs's messages (swahili), Jean Louis, 2020/12/26
- Re: Internationalize Emacs's messages (swahili),
Daniel Brooks <=
- Re: Internationalize Emacs's messages (swahili), Eli Zaretskii, 2020/12/26
- Re: Internationalize Emacs's messages (swahili), Juri Linkov, 2020/12/27
- Re: Internationalize Emacs's messages (swahili), Richard Stallman, 2020/12/26
- Re: Internationalize Emacs's messages (swahili), Daniel Brooks, 2020/12/26
- Re: Internationalize Emacs's messages (swahili), Richard Stallman, 2020/12/27
- Re: Internationalize Emacs's messages (swahili), Daniel Brooks, 2020/12/27
- Re: Internationalize Emacs's messages (swahili), Richard Stallman, 2020/12/28
- Re: making gettext more like fluent, Daniel Brooks, 2020/12/28
- Re: making gettext more like fluent, Richard Stallman, 2020/12/29
- Re: making gettext more like fluent, Daniel Brooks, 2020/12/29