web-translators-fr
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: Réf. : Re: [Web-translators- fr] Re: Gestion CVS


From: Arnaud LE SAUX
Subject: Re: Réf. : Re: [Web-translators- fr] Re: Gestion CVS
Date: Tue, 20 Mar 2007 16:04:39 +0100
User-agent: Thunderbird 1.5.0.10 (Windows/20070221)

Le cvs du groupe n'est pas le cvs du site web de gnu.
Une fois qu'un fichier est validé. Yann le prend et le poste alors sur le cvs de gnu.
Vous pouvez vous en donner à coeur joie sur notre cvs.

address@hidden a écrit :
CVS de gnu = cvs officiel de gnu.org, par opposition a notre cvs ?

si c'est bien ça et que je me gourre pas, et c'est pas dit, je pense que ce sont deux choses différentes. Entre avoir un cvs de dev qui sert au dev, pour s'échanger, publier, relire etc.... c'est une première chose. Après, délivrer dans le cvs gnu.org les fichiers finaux, c'est autre chose, qu'apparemment seul toi fait tout au bout de la chaîne, et que tu transfères les fichiers finalisés depuis le cvs de dev dans celui de gnu.org tout a la fin ou fichier par fichier au fur-et-a-mesure qu'ils sont pondus, c'est un deuxième problème. Effectivement si on a de quoi faire une page complètement traduite, je vois pas de raison d'attendre et transférer tout le site a la fin. Bien que ce soit une question plus "politique" a gérer avec les gars qui gèrent gnu.org, donc je te laisserais apprécier la chose tout seul :o).

Mais avoir un cvs de dev. est tellement pratique, par exemple ton home.fr.shtml, normalement il n'y a pas de question a se poser. Assignation d'une tache, quelqu'un s'y colle, tant que c'est pas dans le cvs, il n'y a rien a voir. Apres avec les commentaire des checkout, ou avec une convention de nommage... tu sais directement si il est en version traduit, relu, ou relu2. Apres si il y a des choses qui traînent, effectivemment une question par la mailing, ré-assignation de la tache si pas de réponse, et quelqu'un d'autre le torche. Histoire d'être actif, du moins optimisé et pas laisser de ressources inoccupées pendant que d'autres busy retardent l'avancée, et aimeraient bien peut-etre ne pas avoir la traduc' sur le dos en plus.

Non ?

Gal'

_______________________________________________ Web-translators-fr mailing list address@hidden http://lists.nongnu.org/mailman/listinfo/web-translators-fr

reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]