[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: [GNU-traductores] Revisión de free-system-distribu tion guidelines (
From: |
Leo |
Subject: |
Re: [GNU-traductores] Revisión de free-system-distribu tion guidelines (#12053) |
Date: |
Thu, 24 May 2012 21:32:10 -0300 |
User-agent: |
KMail/4.8.3 (Linux/3.4.0-1-ARCH; KDE/4.8.3; x86_64; ; ) |
On Friday 25 May 2012 12:11 Gonzalo S. Nido wrote:
> > >> Los programas incluidos en el sistema no deben sugerir la instalación
> > >> de pluguins, documentación u otros elementos que no sean libres.
> >
> > Mi sugerencia es:
> > Cambiar pluguins por plugins
> >
Creo que Mozilla lo traduce como complementos. No es necesario utilizar un
término en inglés cuando tenemos una palabra en español.
En el resto estoy de acuerdo con Gonzalo.
--
RMS Rose GNU/Linux-libre
http://rmsgnulinux.com.ar
#rmsgnulinux @ irc.freenode.net
signature.asc
Description: This is a digitally signed message part.
- [GNU-traductores] Revisión de free-system-distri bution guidelines (#12053), alejandro, 2012/05/24
- Re: [GNU-traductores] Revisión de free-system-distri bution guidelines (#12053), Gonzalo S. Nido, 2012/05/24
- Re: [GNU-traductores] Revisión de free-system-distribu tion guidelines (#12053),
Leo <=
- Re: [GNU-traductores] Revisión de free-system-distri bution guidelines (#12053), alejandro, 2012/05/25
- [GNU-traductores] Nuevo colaborador para conversiones al formato PO., Fabrizio Di Pilla, 2012/05/27
- Re: [GNU-traductores] Nuevo colaborador para conversiones al formato PO., davidam, 2012/05/27
- Re: [GNU-traductores] Nuevo colaborador para conversiones al formato PO., Fabrizio Di Pilla, 2012/05/28
- Re: [GNU-traductores] Nuevo colaborador para conversiones al formato PO., Dora Scilipoti, 2012/05/28
- Re: [GNU-traductores] Nuevo colaborador para conversiones al formato PO., Dora Scilipoti, 2012/05/28
Re: [GNU-traductores] Revisión de free-system-distri bution guidelines (#12053), alejandro, 2012/05/25