emacs-devel
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: Translation of manuals (was: SES manual French translation)


From: Eli Zaretskii
Subject: Re: Translation of manuals (was: SES manual French translation)
Date: Tue, 02 Jan 2024 15:58:19 +0200

> Date: Tue, 02 Jan 2024 13:51:38 +0000
> From: Jean-Christophe Helary <jean.christophe.helary@traductaire-libre.org>
> Cc: Vincent Belaïche <vincent.b.1@hotmail.fr>, stefankangas@gmail.com, 
> emacs-devel@gnu.org, rms@gnu.org
> 
> > I meant markers specifically for translators, so that it would be easy
> > to detect chunk(s) of text that was/were modified, and update their
> > translations.
> 
> Don't you think that would be a bit burdensome for authors? Or do you 
> mean semi-automatically?

If there are markers, then finding the chunks whose translations
should be updated could be scripted, yes.  It could be done with an
Emacs Lisp program, for example.

> >> Honestly, the easiest way to handle the translation of Emacs documents
> >> would be to contact the TP project manager and to discuss what’s the
> >> best way to do that, while thinking of what kind of infrastructure we
> >> want on the emacs side to handle how to store/build all the translations.
> > 
> > That could also be a good idea.  Although TP is AFAIK mainly busy with
> > translating short messages, not large manuals of the kind we have in
> > Emacs.
> 
> Do you mind if I send him a mail?

No, of course I don't mind.



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]