www-it-traduzioni
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: nuovo volontario


From: Sebastiano Pistore
Subject: Re: nuovo volontario
Date: Mon, 26 Apr 2021 11:22:22 +0000

‐‐‐‐‐‐‐ Original Message ‐‐‐‐‐‐‐
Il domenica 25 aprile 2021 15:00, Dora Scilipoti <dora@gnu.org> ha scritto:

> Ciao Sebastiano,
>
> On 04/23/2021 10:53 AM, Sebastiano Pistore wrote:
>
> > Mi chiedevo se potessi fare un'attività analoga direttamente con voi
> > (non ho ben capito se avete un repository o se fate tutto via mailing list).
>
> Si, grazie, questo gruppo ha bisogno di collaborazione.
>
> Quasi tutto si fa qui in lista, quindi la prima cosa è inscriverti, se
> non lo hai già fatto:

Già fatto

> In questo momento abbiamo un compito in sospeso, che è la revisione di
> una traduzione fatta da Enrico Bella, uno dei membri di questo gruppo.
> Vedi in allegato il file accessibility.it.po.

Ok, allora prendo questa traduzione: c'è un termine?

> Devi solo confrontare la versione originale in inglese con la traduzione
> in italiano e riportare qui in lista se trovi qualcosa da correggere o
> migliorare.

Volevo capire questa cosa: allego tutto il po aggiornato oppure posso mandare
solo le differenze?
Dopo la revisione una persona della lista fa il commit?

> Evita di aprire il file .po con un normale editore di testo, perchè si
> rischia di introdurre modifiche anche nell'originale, il che darebbe poi
> errori di validazione. Usa invece un apposito programma per questo tipo
> di file, come per esempio PoEdit.

Non ti preoccupare uso già PoEdit (ma hai fatto molto bene a dirlo).

> Chiedi se hai qualche dubbio e grazie di nuovo per la tua collaborazione.

Grazie a te.




reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]