[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: Équipe de traduction
From: |
Jean-Jacques Gerbaud |
Subject: |
Re: Équipe de traduction |
Date: |
Wed, 10 Mar 2010 11:37:54 +0100 |
User-agent: |
Thunderbird 2.0.0.23 (X11/20090817) |
Valentin Villenave a écrit :
2010/3/10 Jean-Jacques Gerbaud <address@hidden>:
Je suis allé sur la page citée plus haut
(http://wiki.lilynet.net/index.php/Fr:Aide_sur_la_traduction_du_site_web)
mais je n'ai pas trouvé comment "ouvrir un compte wiki"
En haut à droite.
ok, j'ai trouvé et créé un compte (viejo) ---> c'est mon user ID. (j'ai
69 ans bientôt et c'est pourquoi j'ai quelquefois je suis un peu "lourd"
dans mes questions.
Je sais que ce n'est pas l'habitude et que ça donne une charge de travail
assez importante à certaines personnes (surtout que John Mandereau ne m'en
veuille pas !) mais je préfèrerais (et je vous le demande humblement) ne
serait -t-il pas possible qu'on m'envoie, - à titre exceptionnel - sous
forme de fichiers, les pages de Lilypond à traduire et je les renvoie -
traduites - à l'expéditeur ?
Il est malheureusement absolument nécessaire de pouvoir travailler de
façon collaborative, en se référant à une version en ligne qui
représente toujours l'état d'avancement des travaux les plus
récemments effectués. C'est ce que git permet, tout comme le wiki
(quoique d'une façon moins avancée).
J'ai aussi téléchargé GIT et je pense que ma configuration est à peu
près celle donnée dans l''exemple de
http://wiki.lilynet.net/index.php/Fr:GIT_Lily
sauf que je n'ai pas le répertoire ZeDoc
ni |-- fr.po
|-- learning
|-- local.make
|-- notation
|-- texidocs
`-- usage
Est-ce suffisant ? ! :-(
Vous parlez de "pages" à traduire, c'est hélas un peu plus compliqué
que cela, puisque la documentation est rédigée en langage Texinfo.
Rien de bien méchant mais il ne faut pas craindre de lire du code
source ; pour vous mettre dans l'ambiance, voici à quoi ressemble le
manuel d'utilisation, en anglais...
http://git.savannah.gnu.org/gitweb/?p=lilypond.git;a=blob;f=Documentation/learning.tely;hb=HEAD
... puis en français après avoir été traduit à la main
http://git.savannah.gnu.org/gitweb/?p=lilypond.git;a=blob;f=Documentation/fr/learning.tely;hb=HEAD
quand je me suis proposé comme volontaire pour la traduction on m'a dit
que je n'avais pas à me soucier de Texinfo. Est ce que ça a changé ?
Bon, venons en au fait :
Ma configuration Git est ce qu'elle est, de même que mon compte wiki est
créé.
And now ? Si je dois faire quelque chose, merci de me donner la démarche
pas à pas. Comme sur un chantier (c'est pas moi qui ai trouvé cette
idée) je dispose de quelques outils. Seront-tils suffisants pour passer
- enfin - au travail ?
Merci de vos réponses.
--
JJG
http://www.radiosuisseclassique.ch/fr
- Équipe de traduction, Valentin Villenave, 2010/03/08
- Re: Équipe de traduction, Jean-Charles Malahieude, 2010/03/09
- Re: Équipe de traduction, Jean-Jacques Gerbaud, 2010/03/09
- Re: Équipe de traduction, Xavier Scheuer, 2010/03/09
- Re: Équipe de traduction, Valentin Villenave, 2010/03/09
- Re: Équipe de traduction,
Jean-Jacques Gerbaud <=
- Re: Équipe de traduction, Valentin Villenave, 2010/03/10
- Re: Équipe de traduction, Jean-Jacques Gerbaud, 2010/03/10
- Re: Équipe de traduction, John Mandereau, 2010/03/10
- Re: Équipe de traduction, Valentin Villenave, 2010/03/10
- Re: Équipe de traduction, Jean-Jacques Gerbaud, 2010/03/11
- Re: Équipe de traduction, Valentin Villenave, 2010/03/11
- Re: Équipe de traduction, John Mandereau, 2010/03/10
- Re: Équipe de traduction, RESTIF, 2010/03/10
- Re: Équipe de traduction, RESTIF, 2010/03/10