[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: Équipe de traduction
From: |
Valentin Villenave |
Subject: |
Re: Équipe de traduction |
Date: |
Thu, 11 Mar 2010 19:36:31 +0100 |
2010/3/11 Jean-Jacques Gerbaud <address@hidden>:
> ici :
> http://lilypond.org/doc/v2.13/Documentation/notation/wind-instruments#Instruments-a-ve
Nom d'un crapaud ! Vous avez raison. Heureusement le fichier
world.itely est, pour sa part authentiquement non-traduit :-)
> oui, c'est pour ça que je me suis proposé. Bon, ça fera une relecture pour
> un "volontaire" qui comparera les deux traductions (celle déjà publiée me
> semble meilleure !)
Il s'agit aussi de voir si des éléments n'ont pas été ajoutés
entretemps. Toutes mes excuses pour vous avoir lancé sur une fausse
piste.
Cordialement,
Valentin Villenave.
- Re: Équipe de traduction, (continued)
- Re: Équipe de traduction, Jean-Charles Malahieude, 2010/03/09
- Re: Équipe de traduction, Jean-Jacques Gerbaud, 2010/03/09
- Re: Équipe de traduction, Xavier Scheuer, 2010/03/09
- Re: Équipe de traduction, Valentin Villenave, 2010/03/09
- Re: Équipe de traduction, Jean-Jacques Gerbaud, 2010/03/10
- Re: Équipe de traduction, Valentin Villenave, 2010/03/10
- Re: Équipe de traduction, Jean-Jacques Gerbaud, 2010/03/10
- Re: Équipe de traduction, John Mandereau, 2010/03/10
- Re: Équipe de traduction, Valentin Villenave, 2010/03/10
- Re: Équipe de traduction, Jean-Jacques Gerbaud, 2010/03/11
- Re: Équipe de traduction,
Valentin Villenave <=
- Re: Équipe de traduction, John Mandereau, 2010/03/10
- Re: Équipe de traduction, RESTIF, 2010/03/10
- Re: Équipe de traduction, RESTIF, 2010/03/10